Translation of "la volontà dell'" in English


How to use "la volontà dell'" in sentences:

Questa è stata la volontà dell'On.
Such was the hon. Chijiiwa's touching request.
Le cose avvengono secondo la volontà dell'Altissimo, non solo secondo i tuoi desideri, sorella.
It unfolds according to the will of the Most High, not just your desire, my sister.
Questa è solo la volontà dell'Altissimo.
'Tis the will of the Almighty. That's it. People get killed.
Nell'oscurità che si addensa, la volontà dell'Anello si fortifica.
In the gathering dark, the will of the Ring grows strong.
Quando compiamo la volontà del nostro vero Io stiamo inevitabilmente compiendo la volontà dell'universo
When we are doing the will of our true Self, we are inevitably doing the will of the universe.
E' l'anima dell'universo stesso e fin quando compirai la volontà dell'universo allora è impossibile compiere alcunché di errato
It is the soul of the universe itself and as long as you are doing the will of the universe, then it is impossible to do anything wrong.
E' costituita dall'azione divina ed è l'organo attraverso il quale la volontà dell'Onnipotente si esprime sulla Terra e sulla comunità dei credenti; essa trascende le leggi e le verità temporali.
It is inhabited by the divine action and is the organ by which is expressed on Earth and to the community of the faithful the will of the Almighty.
Tali collaborazioni testimoniano la volontà dell'Ente pubblico di sperimentare, in un corretto e sinergico rapporto con il privato, la polarizzazione in San Gimignano di appuntamenti culturali con forte richiamo a livello nazionale.
A fundamental contribution to the exhibition comes from the following public administration synergic partnership with a private organization, the polarization of a wide range of cultural happenings in the town of San Gimignano.
Il processo di Oslo avanza inesorabilmente, perché questa è la volontà dell'elettorato israeliano, e non perché il primo ministro Netanyahu dà prova di debolezza o a causa delle pressioni del governo americano.
The Oslo process moves unrelentingly forward because that's what the Israeli electorate wants - not because Prime Minister Netanyahu is weak or the American government pressures him
Ma il pensiero deve essere diretto verso un'entità superiore, poiché la volontà dell'io di attaccare se stesso è solo una finta.
But the thought must be directed toward a higher entity, for the ego’s willingness to attack itself is only a pretense.
Bisogna insegnarle di far sua la volontà dell'uomo.
She has to be taught to make the will of the man her own.
Cercate di parlare apertamente e onestamente della vostra intimità fisica e fate in modo che ognuno rispetti la volontà dell'altro qualora vi fosse un esplicito rifiuto.
Agree to communicate openly and honestly with each other about physical intimacy and to respect the other’s wishes if the other person says no.
Alcuni browser sono dotati di funzionalità incorporate "Do Not Track" (DNT) che inviano un segnale ai siti Web visitati specificando la volontà dell'utente di non essere tracciato.
Some browsers have incorporated “Do Not Track” (DNT) features that can send a signal to the websites that you visit indicating that you do not wish to be tracked.
I famigli non possono più mantenere alto il livello di minaccia contro la Forza dell'Imperatore durante lo scontro con la Volontà dell'Imperatore.
Dungeons & Raids Mogu'Shan Vaults Pets can no longer maintain threat against the Emperor's Strength during the Will of the Emperor encounter.
Il figlio sarà rappresentato dall'altro genitore oppure dal tutore, il quale è tenuto a rispettare la volontà dell'altro genitore.
The child will be represented by the other parent or the guardian, the guardian being required to comply with the other parent’s wishes.
Poiché l'esperienza della vita è un eterno processo di creazione o trasformazione questi corpi dell'energia fondamentale si cambiano secondo il desiderio e la volontà dell'essere.
Because the experience of life is an eternal process of change or creation, these bodies of the basic energies change in accordance with the being’s longing and will.
La volontà dell'agente Booth era di sistemarmi in sala riunioni, ma come vedete, è occupata.
Oh, well, Agent Booth suggested I take up residence in the conference room, but as you can see, it's occupied.
L'accordo, avallato oggi dagli Stati membri, dimostra la volontà dell'Europa di adottare tutti i provvedimenti necessari per contrastare, sui suoi mercati finanziari, l'abuso di informazioni privilegiate e gli abusi di mercato.
The breakthrough, endorsed by Member States today, shows that Europe is willing to take all measures necessary to counter insider dealing and market abuse in its financial markets.
Scopri i crudeli abusi sui diritti umani perpetrati dal KGB per rompere la volontà dell'Estonia e distruggere il loro dissenso
Learn about the cruel human rights abuses carried out by the KGB in order to break Estonia's will and crush dissent
Secondo la visione salafita del mondo, la democrazia cerca di porre la volontà dell'uomo al di sopra di quella di Allah ed è quindi una forma di idolatria che deve essere condannata.
According to the Salafist worldview, democracy is an effort to elevate the will of humans above the will of Allah, and is therefore a form of idolatry that must be rejected.
Questi esperti hanno apprezzato la volontà dell'Assemblea Nazionale Costituente tunisina di presentare una bozza finale da rivedere come "risultato di lunghe negoziazioni e intense riflessioni giuridiche".
These experts praised the willingness of Tunisia's National Constituent Assembly to submit a final draft for review as ‘a result of long negotiations and intense judicial reflections.'
Parte dell'essere simili a Dio è la volontà dell'uomo, ovvero la sua abilità di scegliere.
Part of God’s likeness is man’s volition, i.e., man has the ability to choose.
3 Qualora la pubblicazione sia avvenuta all'insaputa o contro la volontà dell'autore dell'opera, è punito come autore del reato il redattore o, in sua mancanza, la persona responsabile della pubblicazione.
3 If the publication has taken place without the knowledge or against the will of the author, then the editor or, in his absence, the person responsible for publication is liable to prosecution as the offender.
Questo è abbastanza per la rivitalizzazione o l'inizio della relazione, inoltre, il principe ha un altro grande vantaggio: non influenza il karma e non subordina la volontà dell'uomo.
This is quite enough for the revitalization or the beginning of the relationship, besides, the prince has another great advantage - it does not affect karma and does not subordinate the will of man.
∫ Il passaggio verso una coscienza superiore non può essere ottenuto tramite la volontà di un uomo, eppure non può essere ottenuto senza la volontà dell'uomo.
∫ The passing over into higher consciousness cannot be attained by the will of any man, yet it cannot be attained without the will of man.
Dal 1571 i gesuiti erano presenti nella città di Graz - allora una città in gran parte riformata luterana - e dovevano, secondo la volontà dell'arciduca Carlo, ricondurla alla confessione cattolica.
Since 1571 the Jesuits had been pushing the re-catholization in the predominantly Protestant city of Graz according to the wishes of the Archduke Charles II of Austria.
Controlli del browser per "Non tenere traccia" Alcuni browser sono dotati di funzionalità incorporate "Non tenere traccia" che inviano un segnale ai siti Web visitati specificando la volontà dell'utente di non essere tracciato.
Browser controls for "Do Not Track." Some browsers have incorporated "Do Not Track" (DNT) features that can send a signal to the websites you visit indicating you do not wish to be tracked.
Uomo è nato per la prima volta secondo la carne, il sangue e la volontà dell'uomo, IE è associata alla porta (GU 01:12).
Man is born for the first time according to the flesh, the blood and the will of man, IE is bound to the port (Oj 1:12).
I leader politici hanno accolto con favore la volontà dell'IRA di dare la priorità al negoziato rispetto all'uccisione, sebbene fossero guardinghi nel loro ottimismo.
Political leaders welcomed the IRA’s willingness to prioritise negotiation over killing, though they were guarded in their optimism.
È significativo che Maria, riconoscendo nella parola del messaggero divino la volontà dell'Altissimo e sottomettendosi alla sua potenza, dica: «Eccomi, sono la serva del Signore; avvenga di me quello che hai detto (Lc 1, 38).
It is significant that Mary, recognizing in the words of the divine messenger the will of the Most High and submitting to his power, says: "Behold, I am the handmaid of the Lord; let it be to me according to your word" (Lk.
Se i dati personali vengono pubblicati in una delle discussioni della Comunità di Steam contro la volontà dell'utente, è possibile ricorrere alla funzione di segnalazione e al sito dell'assistenza di Steam per richiederne la rimozione.
If your Personal Data is posted on one of our community forums against your will, please use the reporting function and the Steam help site to request its removal.
Questo accade nelle ultime settimane di gravidanza e significa la volontà dell'organismo della donna di rilasciare un nuovo uomo nel mondo.
This occurs in the last weeks of pregnancy and means the willingness of the woman's organism to release a new man into the world.
Ma come giustificare questa politica che tende a ingannare il popolo, ad abbindolarlo, a violare la volontà dell'immensa maggioranza della popolazione?
But how to justify the deception, the fooling of the people, the violation of the will of the overwhelming majority of the population?
“Risulta intollerabile che esista un Consiglio di Sicurezza che volti le spalle, ogni volta che vuole, al clamore maggioritario delle nazioni, ignorando deliberatamente la volontà dell'Assemblea Generale.
“It is unbearable that there is a Security Council that turns its back, whenever it wants to, on the clamor of the majority of nations by deliberately failing to acknowledge the will of the General Assembly.
Tuttavia, si direbbe che la volontà dell'artista si sia persa prevalentemente nei dettagli invece di mettere abilmente in evidenza l'interesse capitale delle fisionomie".
But it seems that the artist has put too much into the details instead of skilfully highlighting the main interest of the face".
c) il diritto di esigere il bene e chiederne la restituzione al debitore o a chiunque lo detenga e/o lo abbia in godimento contro la volontà dell'avente diritto;
(c) the right to demand assets from, and/or to require restitution by, anyone having possession or use of them contrary to the wishes of the party so entitled;
Rafforzano la volontà dell'uomo, la forza per agire e l'azione con il segno "-" dal punto di vista morale.
They strengthen the will of man, force to action, and action with the sign "-" from the moral point of view.
Come la Roma può paralizzare la volontà dell'oggetto
How Roma can paralyze the will of the object
L'ostello si trova nel cuore della città antica, all'interno delle mura del palazzo romano che nel IV secolo fu costruito per la volontà dell'imperatore romano Diocleziano.
The hostel is located in the heart of the old town, inside the walls of a Roman palace, which was built in the 4th century by the Roman emperor Diokletian.
Con questa espressione, si intende affermare la volontà dell'istituzione e dei suoi partecipanti.
With this expression, one wants to assert the will of the institution and its participants.
La generazione secondo la volontà della carne, del sangue e la volontà dell'uomo produce uomini carnali, respinti da Dio (GU 01:12; GU 3:6).
The generation according to the will of the flesh, the blood and the will of man produces carnal men, rejected by God (Oj 1:12; OJ 3: 6).
Il Consiglio Affari generali ha ribadito la volontà dell'Unione europea di contribuire al successo della conferenza mondiale.
The General Affairs Council (GAC) reiterated the European Union's desire to contribute to the success of the World Conference.
le molestie ad altri partecipanti, per esempio, per ripetuti contatti personali senza o contro la volontà dell'altro utente, e la promozione o reiterazione di tali molestie
the harassment of other participants, for example, by repeated personal contact without or against the reaction of the other user, and promoting or supporting such harassment;
All'uscita della Patch 5.2, tutti i giocatori che avranno già sconfitto la Volontà dell'Imperatore, la Grande Imperatrice Shek'zeer e/o lo Sha della Paura otterranno una Prova di forza che dimostrerà il loro successo.
All players who have defeated Will of the Emperor, Grand Empress Shek’zeer, and/or Sha of Fear prior to the release of Patch 5.2 will receive a Feat of Strength, “Ahead of the Curve, ” to mark their accomplishments.
Noto a tutti Lord Vader esorta vivamente l'eroe che lui non è un uomo, ma solo clone sperimentale, creata al solo fine che ha compiuto la volontà dell'Imperatore.
Known to all Lord Vader strongly urges the hero that he is not a man, but only experimental clone, created only in order that he fulfilled the will of the Emperor.
Il voto è nullo se la volontà dell'elettore non può essere univocamente determinata, se la scheda presenta segni aggiuntivi non previsti oppure se la scheda è falsificata.
Furthermore, votes are spoilt if the voter’s intention cannot be recognised without doubt, if the ballot paper contains additions or conditions or if it is not an official document.
Tuttavia, questo dato sorprendente esprime più una manovra per rimanere al potere da parte di una leadership militare dominante che non la volontà dell'opinione pubblica.
This astounding figure, however, reflects less the country's public opinion than it does a ploy by the ruling military leadership to remain in power.
38 La volontà ferma e totale di compiere la Volontà dell'Altissimo, fu ciò che rese soave il dolore di questa giornata; dolore che non mi pareva di un giorno, bensì di molti anni.
38 firm and total wish to complete the Wish of the tall one, was what made the pain of this day sweet; pain that didn't seem to me of one day, on the contrary of many years.
La volontà dell'eroe del progetto fatto il 20 aprile 1883 in Varsavia è anche trovata.
The will of the hero of the project made on April 20, 1883 in Warsaw is also found.
2.7535719871521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?